ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

als beweis

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -als beweis-, *als beweis*, als bewei
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
als Beweisas proof [Add to Longdo]
als Beweis dienento be probative [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We have to keep it for evidence until Eddie is released.Den müssen wir als Beweisstück behalten, bis Eddy entlassen wird. Out There - Darkness (1959)
Your Honour, the entire report was offered as evidence and it contains this information about spermatogenesis.Euer Ehren, der ganze Bericht wurde als Beweis zugelassen, er enthält die Information über die Spermienproduktion. Anatomy of a Murder (1959)
If a woman says she has had intercourse with a certain man who is proven fertile, though no evidence is found in the woman's body could a lawyer, a prosecuting attorney could he use this as evidence that the woman is lying?Wenn eine Frau angibt, Geschlechtsverkehr mit einem Mann gehabt zu haben, der zeugungsfähig ist, aber im Körper der Frau kein Nachweis aufzufinden ist, könnte dann ein Anwalt, ein Staatsanwalt, dies als Beweis ansehen, dass die Frau lügt? Anatomy of a Murder (1959)
Photographs are tendered to the defence for examination and we move their admission as evidence.Die Fotos werden der Verteidigung zur Prüfung ausgehändigt, und wir lassen sie als Beweisstücke zu. Anatomy of a Murder (1959)
The photographs were introduced to show that the deceased met with a violent death.Die Fotos wurden als Beweis aufgeführt, dafür dass Herr Quill gewaltsam starb. Anatomy of a Murder (1959)
A polygraph test is inadmissible evidence in our courts.Ein solcher Test wird nie als Beweis zugelassen. Anatomy of a Murder (1959)
Ladies and gentlemen of the jury, a polygraph or lie-detector test is not admissible in evidence, because no one has ever been sure that some people couldn't lie to a lie detector and get away with it.Meine Damen und Herren, ein Polygrafen- oder Lügendetektortest... ist nicht zulässig als Beweis, denn es wurde nie eindeutig bewiesen, dass es unmöglich ist, bei einem Lügendetektortest mit Erfolg zu lügen. Anatomy of a Murder (1959)
If there is no objection, the exhibit will be received in evidence.Gibt es keinen Einspruch, wird das Objekt als Beweis akzeptiert. Anatomy of a Murder (1959)
Cogent proof of sanity, wouldn't you say?Als Beweis für ihre geistige Klarheit, das meinen Sie wohl? Suddenly, Last Summer (1959)
And to prove it to you I'll accept your offer and reduce your wages by 3 pounds a week beginning Monday.Als Beweis nehme ich Ihr Angebot an und kürze Ihr Gehalt um 3 Pfund pro Woche. The Grass Is Greener (1960)
You know I shall want these pictures. To prove that the last 20 minutes actually have happened.Ich brauche diese Bilder unbedingt, als Beweis, dass die letzten 20 Minuten tatsächlich stattgefunden haben. The Grass Is Greener (1960)
In this country a audio tape maybe doesn't count as proof.In diesem Land gilt ein Tonband vielleicht nicht als Beweis. The Devil's Daffodil (1961)
Just look at Héloïse's love for Abélard.Als Beweis gilt die Liebe von Heloise und Abelard. The Lions Are Loose (1961)
- It seems to me, any middle-aged bachelor who has never desired the rewards of wife and family, and occupies the major portion of his life making one conquest after another, is trying to prove something that he can never possibly prove.- Ich denke, dass jeder Junggeselle mittleren Alters, der noch nie Frau oder Familie wollte und einen Großteil seines Lebens mit immer neuen Eroberungen verbringt, zu beweisen versucht, was er niemals beweisen kann. The Pink Panther (1963)
To convince us that we've accidentally launched a bomber group against them.Als Beweis, dass wir eine Staffel gegen sie entsandten. Fail-Safe (1964)
To show how mean and unforgiving she can be!Als Beweis dafür, wie gemein und unversöhnlich sie ist. Hush...Hush, Sweet Charlotte (1964)
I've got the papers to prove it.Ich habe die Urkunde als Beweis. Sex and the Single Girl (1964)
Leaving, as evidence of your existence, bloodless corpses.Und hinterlässt als Beweis, dass es dich gibt, nichts zurück als blutleere Leichen. The Last Man on Earth (1964)
To prove that I can paint.Als Beweis, dass ich malen kann. Color Me Blood Red (1965)
I can show you his car tree to prove it.Ich kann Ihnen als Beweis die Autospur zeigen. Deadline to Kill (1966)
To prove it to the UN?Als Beweis für die UNO? The Battle of Algiers (1966)
Yes, to prove it to the UN.Auch als Beweis für die UNO. The Battle of Algiers (1966)
For evidence.Als Beweis. Carry On Screaming! (1966)
- Grant's got a ransom note to prove it.- Grant hat einen Brief als Beweis. The Professionals (1966)
Well, it could happen to anyone, sir.Ich ebenfalls. Ich trage als Beweis eine Uniform. Always on Sunday (1966)
Oh, Jeannie, it's not your fault.Das möchte ich als Beweis haben. Dürfte ich das sehen, Sir? Jeannie Breaks the Bank (1966)
But my bargaining position is getting weaker every second.Ja. Ich gebe Ihnen Funkgerät und Fallschirm als Beweis. Triple Cross (1966)
I'd call that a pretty long reach for evidence, Mr. Spock.Als Beweis ist das ziemlich weit hergeholt. Charlie X (1966)
You're one of the war criminals against whom the microfilm was to be used as evidence.Sie sind sicher einer der Kriegsverbrecher, gegen den der Mikrofilm als Beweis dienen kann. Undercover Judy (1967)
The story of a man's father cannot be brought as evidence!Sie können nicht die Herkunft des jungen Mannes als Beweismittel anführen. Frankenstein Created Woman (1967)
Soon, there'll be nothing to prove we ever saw it.Bald ist nichts mehr da, was uns als Beweis dienen könnte. Quatermass and the Pit (1967)
I'll take your picture and that'll be proof.Ich mache ein Foto von dir, als Beweis. The Discovery (1968)
My dear little girl, I'm going to give you a present to show you I forgive you.Na, also, mein Liebling. Jetzt bist du wieder vernünftig. Als Beweis, dass ich dir nicht böse bin, mach ich dir ein schönes Geschenk. Run, Man, Run (1968)
I will not be used as evidence...Sie werden mich nicht als Beweismittel Finian's Rainbow (1968)
Do you believe now that we're aliens?Genügt das als Beweis, dass wir alle aus dem Weltall kommen? Destroy All Monsters (1968)
We´ll need the body for evidence.Die Leiche brauchen wir als Beweis. Was wünschen Sie? Fall Out (1968)
For proof, I offer you our exploration of this galaxy.Als Beweis dürfen Sie diese Galaxie erforschen. The Gamesters of Triskelion (1968)
Well, with the terrific story I've got, plus the pictures to prove it and a tobacco pouch full of diamonds, it's the only place to go.Mit solch einer fantastischen Story, den dazugehörigen Bildern als Beweis und einem Tabakbeutel voller Diamanten, kann ich mir keinen besseren Ort vorstellen. Latitude Zero (1969)
Well, the proof of his conspiracy will destroy him.- Als Beweis für seine Konspiration. Illusion (1969)
Take the account number, prove to them I never cracked.Sie übermitteln die Nummer, als Beweis. Mastermind (1969)
I've placed casings and detonators inside the building. Evidence that the Agirian government is responsible.Kapseln und Sprengzünder werden innen verlegt, als Beweis dafür, dass die agirische Regierung die Verantwortung dafür trägt. Nitro (1969)
Oh, yes, and just to prove how little these doctors know, the report says I have brown eyes.Als Beweis, wie wenig diese Ärzte drauf haben, - habe ich laut Bericht braune Augen. Get Fit or Go Fight (1970)
For I've only just arrived from gillingham on the 8:13 And here is my restaurant car ticket to prove it.Ich bin gerade erst mit dem um 8: 13 aus Gillingham gekommen... hier der Bon aus dem Restaurant, als Beweis. How Not to Be Seen (1970)
- But it's inadmissible as evidence!- Aber als Beweis völlig unbrauchbar. Dirty Harry (1971)
-I have to keep this, as evidence.Das muss ich leider beschlagnahmen, als Beweisstück. Trinity Is Still My Name (1971)
You don't think it would stand up as evidence?Dass es als Beweis ausreicht, glauben Sie nicht? Magnum Force (1973)
I picked them up and I was waving them at him. My proof that he was lying.Da nahm ich sie und hielt sie ihm vors Gesicht, als Beweis, dass er log. A Trout in the Milk (1973)
It means that what Pierce said about shoving Johnny can't be used as evidence.Dass Pierces Aussage nicht als Beweis verwendet werden kann. The Albatross (1973)
It was to be Monday, but I imagine, you finding that truck there, that you'll be keeping it for evidence.Es sollte Montag sein, aber ich denke, Sie wollen es, da Sie den Laster dort fanden, als Beweis erhalten. The Twenty-Four Karat Plague (1973)
What are you going to use for evidence?Was wollen Sie als Beweis vorbringen? Chapel of the Damned (1974)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top